First things first, a big thank you goes to all of our translators who having been helping us translate the OpenSignal apps and website over the last three months. To recap, we ran the Spring 2015 iPad Translation Challenge from 22 January to 22 April, and the goal was to translate 41,454 words. That meant that we needed to collectively write a novel (often defined as greater than 40,000 words*)!
How did we do? We wrote a novel, and even added appendices, a glossary, an index, and a selected bibliography! The total translated in the last three months was …..(drumroll, please)……
In total, the OpenSignal translation community (that means YOU!) worked on 36 languages. 18 languages had submissions of over 500 words – these languages are:
Imagine how many places people will understand OpenSignal better, just from this challenge!
Now for the iPad lottery announcements!
Out of 24 translators, there were 14 entrants in the iPad lottery, with 100 tickets between them. The winner of the iPad lottery is:
Vladimir, from Ukraine, has singlehandedly translated the equivalent of a novella (defined as more than 20,000 words*) in the last three months. He has primarily worked on Ukrainian, Russian, Slovak, Czech and Polish, although he has contributed to many other languages as well. Congratulations to Vladimir for winning the iPad, and thank you for your contribution!
As is our tradition, after each translation challenge we thank all of our contributors by name. Here are our “short story writers” and our “essayists” – thank you so much! (Some translators chose to remain anonymous).
Short Story Writers (1,000 to 8,000 words)
Essayists (up to 1,000 words)
Thank you once again to everyone who translated! Stay tuned for the next translation challenge, announced next week!
* For our word count definitions, we are referencing the Literary Rejections website.